Guia de conversação esperanto
Este artigo é um guia de conversação.
Alfabeto
editarA, B, C, Ĉ, D, E, F, G, Ĝ, H, Ĥ, I, J, Ĵ, K, L, M, N, O, P, R, S, Ŝ, T, U, Ŭ, V, Z. As letras do alfabeto latino Q, W, X, Y não são utilizadas no esperanto, sendo reservadas para uso matemático.
Guia de pronúncia
editarTodas as palavras em esperanto são paroxítonas, ou seja, a sílaba tônica é a penúltima. Sendo que as sílabas são identificadas pelas vocais, cada sílaba tem uma e somente uma vogal em esperanto.
Vogais
editarA pronúncia das vogais é como no português, com atenção para as vogais e e o, que são sempre fechadas.
Deve-se também tomar cuidado para não pronunciar o e e no final das palavras como u e i, pois terá significados distintos.
- a
- como em abelha; nunca é nasalizado como em rã, mesmo antes de m e n.
- e
- como em dedo, sempre fechado (ê); nunca aberto, nem nasal.
- i
- como em dia.
- o
- como em ovo, sempre fechado (ô); nunca aberto, nem nasal.
- u
- como em uva.
Consonantes
editarAs consoantes b, d, f, k, l, m, n, p, t, v, z são pronunciadas como no português. Há seis consoantes acentuadas que são letras distintas das outras: ĉ, ĝ, ĥ, ĵ, ŝ, ŭ.
- b
- como em bola e bico
- c
- ts como em tsar e pizza
- ĉ
- tch como em tchau e atchim
- d
- como em dado e doce
- f
- como em faca e fixa
- g
- sempre como em gato e gol, mesmo antes de e e i; ou seja, ge e gi se pronunciam como guerra e guitarra
- ĝ
- dj como em adjunto e adjacente
- h
- aspirado como o h do inglês, por exemplo house e hill. Como o som não existe em português, será representado pela letra H nas pronúncias.
- ĥ
- gutural e aspirado como o j do espanhol, por exemplo mujer. Como o som não existe em português, será representado por RR (dois erres) nas pronúncias.
- j
- i breve, como nos ditongos pai, lei, boi e fui
- ĵ
- j como em janela e jiló
- l
- como em lápis e leite
- m
- como em marte e mudo
- n
- como em navio e noite
- p
- como em pote e pegar
- r
- sempre como em caro e fora, mesmo no início das palavras; nunca como em rato ou rico
- s
- sempre como em sala e sopa, mesmo no meio das palavras; nunca com som de z como em casa
- ŝ
- ch como em chá e cachecol
- t
- como em tempo e fato
- ŭ
- u breve, como nos ditongos pau, leu e vou
- v
- como em vazio e breve
- z
- como em zebra e doze
No esperanto as consoantes e vogais tem o mesmo som quando combinadas. Portanto, deve-se tomar cuidado ao pronunciar alguns sons, como ti, di, is, es, ge, am, ui etc.
Ditongos comuns
editarEm esperanto existem as consoantes (ou semivogais) j e ŭ, que, juntamente com as vogais, são utilizadas para produzir os sons dos ditongos.
- aj
- como em caixa e raiva.
- ej
- como em sei e peixe.
- oj
- como em foice e noite.
- uj
- como em fui; não nasalizar como em muito.
- ja
- como em família e saia.
- jo
- como em ioiô e dicionário.
- aŭ
- como em mau e degrau.
- eŭ
- como em Europa e meu.
- oŭ
- como em vou e sou.
- ŭa
- como em água e aquarela.
Dígrafos comuns
editarLista de frases
editarBásicos
editarPlacas comuns |
|
- Bom dia.
- Bonan Tagon. (BÔ-nánn TA-gônn )
- Olá.
- Saluton. (sa-LU-tônn)
- Obrigado.
- Dankon. (DÁnn-kônn)
- Como está?
- Kiel vi fartas? (KI-êll vi FAR-tas)
- Bem, obrigado/a
- Bone, dankon. (BÔ-nê DÁnn-kônn)
- Tudo Bem.
- Tre bone. (trê BÔ-nê )
- Qual é o seu nome?
- Kio estas via nomo?. (KI-ô ES-tas VI-a NÔ-mô )
- (O) meu nome é ______ .
- Mia nomo estas ____. (MI-a NO-mo ES-tas )
- Muito prazer em conhecê-lo.
- Tre agrable konatigi kun vi. (tre a-GRA-blê kô-na-TI-dji kunn vi )
- Por favor.
- Bonvolu. (bônn-VÔ-lu)
- De nada.
- Ne dankinde. (nê dann-KINN-dê)
- Sim.
- Jes. (IÊS)
- Não.
- Ne. (NÊ)
- Com licença
- Permesu min. (per-MÊ-su minn )
- Desculpe-me.
- Ekskuzu min. (eks-KU-zu mi-nn)
- Perdão.
- Pardonu. (par-DO-nu)
- Adeus. (formal)
- Adiaŭ. (a-DI-au)
- Tchau. (informal)
- Ĝis. (DJIS)
- Até logo.
- Ĝis [la] revido. (DJIS la 're-VI-do )
- Não falo [bem] esperanto.
- Mi ne parolas [bone] Esperanton. (mi nê pa-RÔ-las BÔ-nê es-pe-RÁNN-tônn)
- Fala português?
- Ĉu vi parolas la portugalan? (TCHU VI pa-RÔ-las la por-tu-GA-lann )
- Há aqui alguém que fale português?
- Estas iu ĉi tie, kiu parolas la portugalan? (ES-tas I-u chi TI-ê KI-u pa-RÔ-las la por-tu-GA-lann)
- Socorro!
- Helpu. (HEL-pu)
- Bom dia.
- Bonan matenon. (BÔ-nann ma-TÊ-nonn)
- Boa tarde.
- Bonan tagon. (BÔ-nann TA-gônn)
- Boa noite.
- Bonan vesperon. (BÔ-nann ves-PÊ-rônn) (fim da tarde, início da noite)
- Boa noite.
- Bonan nokton. (BÔ-nann NÔK-tônn) (para dormir ou despedir-se)
- Não entendo.
- Mi ne komprenas. (mi nê kômm-PRÊ-nas)
- Onde é o banheiro?
- Kie estas la necesejo? (KI-ê ES-tas la ne-tse-SSE-io )
Problemas
editar- Deixa-me em paz.
- Lasu min sola. ( )
- Não me toque!
- Ne tuŝu min. ( )
- Eu chamo a polícia.
- mi alvokos la policon. ( )
- Polícia!
- Polico. ( )
- Pára! Ladrão!
- Haltu! Ŝtelisto!. ( )
- Preciso da sua ajuda.
- Mi bezonas vian helpon. ( )
- É uma emergência.
- Estas krizon. ( )
- Estou perdido.
- Mi perdiĝas. ( )
- Perdi a minha mala [bolsa].
- Mi perdis mian . ( )
- Perdi a minha carteira.
- Mi perdis mian biletujon. ( )
- Estou doente.
- Mi estas malsana . ( )
- Estou ferido/da.
- Mi estas vundita. ( )
- Preciso de um médico.
- Mi bezonas kuraciston. ( )
- Posso usar o seu telefone?
- Mi povas uzi vian telefonon? ( )
Números
editar- 0
- nulo. (NU-lo)
- 1
- unu. ( )
- 2
- du. ( )
- 3
- tri. ( )
- 4
- kvar. ( )
- 5
- kvin. ( )
- 6
- ses. ( )
- 7
- sep. ( )
- 8
- ok. ( )
- 9
- naŭ. ( )
- 10
- dek. ( )
- 11
- dek unu. ( )
- 12
- dek du. ( )
- 13
- dek tri. ( )
- 14
- dek kvar. ( )
- 15
- dek kvin. ( )
- 16
- dek ses. ( )
- 17
- dek sep. ( )
- 18
- dek ok. ( )
- 19
- dek naŭ. ( )
- 20
- dudek. ( )
- 21
- dudek unu. ( )
- 22
- dudek du. ( )
- 23
- dudek tri. ( )
- 30
- tridek. ( )
- 40
- kvardek. ( )
- 50
- kvindek. ( )
- 60
- sesdek. ( )
- 70
- sepdek. ( )
- 80
- okdek. ( )
- 90
- naŭdek. ( )
- 100
- cent. ( )
- 200
- ducent. ( )
- 300
- tricent. ( )
- 500
- kvin cent. ( )
- 1000
- unu mil. ( )
- 2000
- du mil. ( )
- 1,000,000
- unu miljono. ( )
- número _____ (trem, ônibus, etc.)
- nombro ____. ( )
- metade
- duono. (du-O-no)
- menos
- minus. (MI-nus) (matemática: 10 - 9)
- menos
- malpli ... ol ... . (MAL-pli OL) (menos ... do que ...)
- mais
- plus. (PLUS) (matemática: 1 + 1)
- mais
- pli ... ol ... . (PLI OL) (mais ... [do] que ...)
Partes do dia
editar- agora
- nun. ( )
- depois
- post. ( )
- antes de
- antaŭ. ( )
- manhã
- mateno. ( )
- tarde
- vespero. ( )
- noite
- nokto. ( )
Horas
editar- uma [hora] da manhã
- unua [horo] nokte. (u-NU-a ['HÔ-rô] NOK-tê)
- duas [horas] da manhã
- dua [horo] nokte. (DU-a ['HÔ-rô] NOK-te)
- dez [horas] da manhã
- deka [horo] matene. (DÊ-ka ma-TÊ-ne)
- meio-dia
- Tagmezo. (tag-MÊ-zô)
- uma [hora] da tarde
- unua [horo] vespere. (u-NU-a ves-PÊ-rê)
- duas e quinze
- dua [horo] kaj kvarono. (DU-a KAI kva-RÔ-no)
- três e dez
- tria [horo] kaj dek minutoj. (TRI-a KAI DEK mi-NU-tôi)
- três e meia
- tria [horo] kaj duono. (TRI-a KAI du-O-no)
- vinte para às quatro
- dudek minutoj antaŭ la kvara [horo] (DU-dek mi-NU-tôi A-nn-tau la KVA-ra).
- quinze para às cinco
- kvarono antaŭ la kvina [horo] (kva-RÔ-no A-nn-tau la KVI-na).
- dez [horas] da noite
- deka [horo] vespere. (DÊ-ka vês-PÊ-re )
- meia-noite
- Noktomezo. (nôk-tô-Mê-zô)
Duração
editar- _____ minuto(s)
- unu minuto(j). ( )
- _____ hora(s)
- tri horo(j). ( )
- _____ dia(s)
- kvar tago(j). ( )
- _____ semana(s)
- du semajno(j). ( )
- _____ mês(meses)
- dudek monato(j). ( )
- _____ ano(s)
- ses jaro(j). ( )
Dias
editar- hoje
- hodiaŭ. ('ho-DI-au)
- ontem
- hieraŭ. ('hi-Ê-rau )
- amanhã
- morgaŭ. (MOR-gau)
- esta semana
- . ( )
- a semana passada
- pasinta semajno. (pa-SSIN-ta se-MAI-no)
- próxima semana
- venonta semajno. (vê-NÔN-ta se-MAI-no)
- domingo
- Dimanĉo. (di-MA-NN-tchô)
- segunda-feira
- Lundo. (LU-NN-do)
- terça-feira
- Mardo. (MAR-do)
- quarta-feira
- Merkredo. (mêr-KRÊ-dô)
- quinta-feira
- Ĵaŭdo. (JAU-dô)
- sexta-feira
- Vendredo. (vên-DRÊ-dô)
- sábado
- Sabato. (sa-BA-tô)
Meses
editar- Janeiro
- Januaro. (ia-nu-A-ro)
- Fevereiro
- Februaro. (fe-bru-A-ro)
- Março
- Marto. (MAR-to)
- Abril
- Aprilo. (a-PRI-lo)
- Maio
- Majo. (MAI-o)
- Junho
- Junio. (iu-NI-ô)
- Julho
- Julio. (iu-LI-ô)
- Agosto
- Aŭgusto. (au-GUS-tô)
- Setembro
- Septembro. (sep-TE-MM-bro)
- Outubro
- Oktobro. (ok-TÔ-bro)
- Novembro
- Novembro. (no-VE-MM-bro)
- Dezembro
- Decembro. (de-TSE-MM-bro)
Escrever hora e data
editar- 21 de setembro de 2005
- la 21-a de Septembro, 2005
- "vinte e um de setembro de dois mil cinco"
- la dudek-unua de Septembro, du mil kaj kvin.
Cores
editar- preto
- nigra. (NI-gra)
- branco
- blanka. (BLA-NN-ka)
- cinzento
- griza. (GRI-za)
- vermelho
- ruĝa. (RU-dja)
- azul
- blua. (BLU-a)
- amarelo
- flava. (FLA-va)
- verde
- verda. (VER-da)
- laranja
- oranĝkolora ou oranĝa. (o-RAN-dja)
- roxo
- purpura. (pur-PU-ra)
- violeta
- viola. (vi-O-la)
- cor de rosa
- roza. (RO-za)
- marrom
- bruna. (BRU-na)
Transporte
editarÔnibus e trem
editar- Quanto custa uma passagem para _____?
- . ( )
- Uma passagem para _____, por favor.
- . ( )
- Para onde vai o trem/ônibus?
- . ( )
- Onde pára o trem/ônibus para _____?
- . ( )
- Este trem/ônibus pára em _____?
- . ( )
- Quando sai o trem/ônibus para _____?
- . ( )
- Quando chega este trem/ônibus a _____?
- . ( )
Direções
editar- Como vou _____ ?
- . ( )
- ...à estação de trem?
- . ( )
- ...à estação de ônibus?
- . ( )
- ...ao aeroporto?
- . ( )
- ...ao centro?
- . ( )
- ...à pousada de juventude?
- . ( )
- ...ao hotel _____?
- . ( )
- ...a uma boate/bar/festa?
- . ( )
- ...a um lan house?
- . ( )
- ...ao consulado brasileiro/português?
- . ( )
- Onde há muitos/muitas...
- . ( )
- ...hotéis?
- . ( )
- ...restaurantes?
- . ( )
- ...bares?
- . ( )
- ...lugares para visitar?
- . ( )
- ...mulheres?
- . ( )
- Pode mostrar-me no mapa?
- . ( )
- rua
- . ( )
- Vire à esquerda.
- . ( )
- Vire à direita.
- . ( )
- esquerdo
- . ( )
- direito
- . ( )
- sempre em frente
- . ( )
- na direcção de _____
- . ( )
- depois de _____
- . ( )
- antes de _____
- . ( )
- Procure o/a _____.
- . ( )
- cruzamento
- . ( )
- norte
- . ( )
- sul
- . ( )
- leste
- . ( )
- oeste
- . ( )
- subida
- . ( )
- descida
- . ( )
Táxi
editar- Táxi!
- . ( )
- Leve-me para _____, por favor.
- . ( )
- Quanto custa ir para _____?
- . ( )
- Leve-me lá, por favor.
- . ( )
- Siga aquele carro!
- . ( )
- Tente não atropelar nenhum pedestre.
- . ( )
- Pare de olhar para mim desta maneira!
- . ( )
- OK, então vamos.
- . ( )
Alojamento
editar- Tem quartos disponíveis?
- . ( )
- Quanto custa um quarto para uma/duas pessoa(s)?
- . ( )
- O quarto tem...
- . ( )
- ...lençóis?
- . ( )
- ...uma banheira?
- . ( )
- ...um telefone?
- . ( )
- ...um televisor?
- . ( )
- Posso ver o quarto primeiro?
- . ( )
- Tem algo mais calmo?
- . ( )
- ...maior?
- . ( )
- ...mais limpo?
- . ( )
- ...mais barato?
- . ( )
- OK, fico com ele.
- . ( )
- Ficarei _____ noite(s).
- . ( )
- Pode sugerir outro hotel?
- . ( )
- Tem um cofre?
- . ( )
- ...cadeados?
- . ( )
- O café de manhã/jantar está incluído?
- . ( )
- A que hora é o café de manhã/jantar?
- . ( )
- Por favor limpe o meu quarto.
- . ( )
- Pode acordar-me às _____?
- . ( )
- Quero fazer o registo de saída.
- . ( )
Dinheiro
editar- Aceita dólares americanos/australianos/canadianos?
- . ( )
- Aceita libras esterlinas?
- . ( )
- Aceita cartões de crédito?
- . ( )
- Pode trocar-me dinheiro?
- . ( )
- Onde posso trocar dinheiro?
- . ( )
- Pode trocar-me um cheque de viagem
- . ( )
- Onde posso trocar um cheque de viagem (um Traveler's Cheque)?
- . ( )
- Qual é a taxa de câmbio?
- . ( )
- Onde tem um caixa eletrónico?
- . ( )
Alimentação
editar- Uma mesa para uma/duas pessoa(s), por favor.
- . ( )
- Posso ver o menu, por favor?
- . ( )
- Posso ver a cozinha, por favor?
- . ( )
- Ha uma especialidade da casa?
- . ( )
- Há uma especialidade local?
- . ( )
- Sou vegetariano.
- . ( )
- Não como porco.
- . ( )
- Só como kosher.
- . ( )
- Pode fazê-lo mais "leve", por favor?
- . ( )
- meia-porção
- . ( )
- uma porção
- . ( )
- refeição de preço fixo
- . ( )
- à la carte
- . ( )
- café de manhã
- . ( )
- almoço
- . ( )
- lanche
- . ( )
- jantar
- . ( )
- sacolão
- . ( )
- padaria
- . ( )
- Quero _____.
- . ( )
- Quero um prato de _____.
- . ( )
- Carne
- . ( )
- frango
- . ( )
- bife
- . ( )
- peixe
- . ( )
- fiambre
- . ( )
- salsicha
- . ( )
- churrasco
- . ( )
- Vegetais (frescos)
- . ( )
- batata
- . ( )
- cebola
- . ( )
- cenoura
- . ( )
- cogumelo
- . ( )
- pepino
- . ( )
- tomate
- . ( )
- salada
- . ( )
- Frutas (fresca)
- . ( )
- abacaxi/ananas
- . ( )
- banana
- . ( )
- cereja
- . ( )
- laranja
- . ( )
- limão
- . ( )
- maçã
- . ( )
- morango
- . ( )
- pêra . ( )
- pêssego
- . ( )
- Outros . ( )
- pão
- . ( )
- torrada
- . ( )
- massa
- . ( )
- arroz
- . ( )
- grão integral
- . ( )
- feijão
- . ( )
- queijo
- . ( )
- ovos
- . ( )
- sal
- . ( )
- pimenta negra
- . ( )
- manteiga
- . ( )
- Bebidas
- . ( )
- Quero um copo de _____?
- . ( )
- Quero uma xícara de _____?
- . ( )
- Quero uma garrafa _____?
- . ( )
- café
- . ( )
- chá
- . ( )
- suco
- . ( )
- água com gás
- . ( )
- água
- . ( )
- cerveja
- . ( )
- leite
- . ( )
- refrigerante
- . ( )
- vinho tinto/branco
- . ( )
- com/sem
- . ( )
- gelo
- . ( )
- açúcar
- . ( )
- adoçante
- . ( )
- Pode me dar _____?
- . ( )
- Desculpe, garçom?
- . ( )
- Já acabei.
- . ( )
- Estou farto.
- . ( )
- Estava delicioso.
- . ( )
- Por favor retire os pratos.
- . ( )
- A conta, por favor.
- . ( )
Bares
editar- Servem álcool?
- . ( )
- Há serviço de mesas?
- . ( )
- Uma cerveja/duas cervejas, por favor.
- . ( )
- Um copo de vinho tinto/branco, por favor.
- . ( )
- Uma caneca, por favor.
- . ( )
- Uma lata/garrafa, por favor.
- . ( )
- uísque
- . ( )
- vodka
- . ( )
- rum
- . ( )
- água
- . ( )
- club soda
- . ( )
- água tónica
- . ( )
- suco de laranja
- . ( )
- Coca-Cola
- . ( )
- Tem aperitivos?
- . ( )
- Mais um/uma, por favor.
- . ( )
- Mais uma rodada, por favor.
- . ( )
- A que horas fecham?
- . ( )
Compras
editar- Tem isto no meu tamanho?
- . ( )
- Quanto custa?
- . ( )
- É muito caro.
- . ( )
- Aceita _____?
- . ( )
- caro
- . ( )
- barato
- . ( )
- Não tenho dinheiro suficiente.
- . ( )
- Não quero.
- . ( )
- Está a enganar-me.
- . ( )
- Não estou interessado.
- . ( )
- OK, eu levo.
- . ( )
- Dá-me um saco?
- . ( )
- Envia para outros países?
- . ( )
- Preciso de...
- . ( )
- ...pasta de dentes.
- . ( )
- ...escova de dentes.
- . ( )
- ...tampões.
- . ( )
- ...sabonete.
- . ( )
- ...xampú.
- . ( )
- ...aspirina.
- . ( )
- ...remédio para resfriado.
- . ( )
- ...remédio para as dores de estômago.
- . ( )
- ...uma lâmina.
- . ( )
- ...um guarda-chuva
- . ( )
- ...protector solar.
- . ( )
- ...um cartão postal
- . ( )
- ...selos (de correio).
- . ( )
- ...pilhas.
- . ( )
- ...sacos plásticos.
- . ( )
- ...corda.
- . ( )
- ...fita adesiva. . ( )
- ...papel de carta.
- . ( )
- ...uma caneta.
- . ( )
- ...livros em inglês.
- . ( )
- ...uma revista em português.
- . ( )
- ...um jornal em português.
- . ( )
- ...um dicionário de inglês-português.
- . ( )
Dirigir
editar- Quero alugar um carro.
- . ( )
- Posso fazer um seguro?
- . ( )
- Pare (num sinal)
- . ( )
- Ops!
- . ( )
- sentido único
- . ( )
- estacionamento proibido
- . ( )
- limite de velocidade
- . ( )
- posto de gasolina
- . ( )
- gasolina
- . ( )
- gasóleo/diesel
- . ( )
- sujeito a reboque
- . ( )
Autoridade
editar- A culpa é dele/dela!
- . ( )
- Não é o que está parecendo.
- . ( )
- Eu posso explicar tudo.
- . ( )
- Não fiz nada de errado.
- . ( )
- Eu juro que não fiz nada Seu Guarda.
- . ( )
- Foi um engano.
- . ( )
- Onde me leva?
- . ( )
- Estou detido?
- . ( )
- Sou um cidadão brasileiro/português.
- . ( )
- Quero falar com o consulado brasileiro/português.
- . ( )
- Quero falar com um advogado.
- . ( )
- Posso pagar a fiança agora?
- . ( )
- Você aceita um suborno/propina/cervejinha?
- . ( )
Aprenda mais
editarEste artigo está delineado. Ele já segue um modelo adequado, mas não contém informações suficientes sobre o assunto. |