Guia de conversação inglês: diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Linha 53:
; (Muito) obrigado. : Thank you (very much). (''tenkiu véri mâtch '')
; Como está? : How are you? (''rao ar iu '')
; Bem, obrigado/a : I'm fine, thank you. (''ai emaim fain tenkiu '')
; Qual é o seu nome? : What is your name? (''uatis ior neim '')
; (O) meu nome é ______ . : My name is ______. (''mai neim is '')
; Muito prazer em conhecê-lo. : Nice to meet you. (''nais tchu mit[ch] iu '')
; Por favor. : Please. (''plis '')
; De nada. : You're welcome. (''iuor elcom '')
; Sim. : Yes. (''ies '')
; Não. : No. (''nou '')
; Com licença : Excuse me. (''eksquiusme '')
; Desculpe-me. : I'm sorry. (''aim sori '')
; Desculpe. : Sorry. (''sori '')
; Perdão. : Forgive me. (''forguive me '')
; Adeus. (''formal'') : Goodbye. (''gudbai '')
; Tchau. (''informal'') : Bye. (''bai '')
; Até logo. : See you later. (''si iu lerar '')
; Não falo [bem] inglês. : I don't speak English. (''ai dont spik inglêch '')
; Fala português? : Do you speak Portuguese? (''dju iu spik pôrtuguise '')
; Há aqui alguém que fale português? : Is there anyone here who speaks Portuguese? (''is der enione riar ru spiks pôrtuguise'')
; Socorro! : Help! (''relp '')
; Bom dia. : Good morning. (''gud[r] mórnin '')
; Boa tarde. : Good afternoon. (''gud[r] áfternun '')
; Boa noite. : Good evening. (''gud[r]ívenin '')
; Boa noite. (ao se despedir) : Good night. (''gud nait '') - [Nota que essa não se usa como salutação.]
; Não entendo. : I don't understand. (''ai dont andertend '')
; Onde é o banheiro? : Where is the bathroom? (''éris de besrum '')